lila lieder

Ein Kneipenabend in einer schwülen Nacht, der sich zum rauschenden Fest entwickelt. Barbesucherinnen sind Olga Rado, Mette, Eri und andere Romanfiguren. Frauen* sitzen an Tischen zusammen und rauchen, die Autorinnen der Romane bestellen am Tresen Bier, Fräulein Dr.Südekum sitzt in einer Ecke und versucht, nicht aufzufallen. Eine ausgelassene, familiäre Atmosphäre bestimmt den Raum. Kontaktgesuche schwirren durch die Luft. Niemand scheint den Skorpion zu bemerken, der hinter der Bar die Wand hochklettert.. Hier treffen sich, Frauen*, die Frauen* lieben. Bändeln an, Küssen, turteln, sprechen, tanzen und schreiben lesbische Herstory.

Recherche, Drehbuch, Konzept: Irène Mélix
Regie, Sound: Antje Meichsner
Lektorat: Anna Erdmann
Stimmen: Ulla Heinrich, Rosa Klee, Irène Mélix, Antje Meichsner

gefördert durch die Kulturstiftung des Freistaates Sachsen

lavender songs

Clubbing on a gay night turns into a glittering party. Among the guests are Olga Rado, Mette, Eri and many other book favourites. The ladies* nestle around the tables, smoking cigarettes, the authors order one beer after another at the bar, while Fräulein Dr. Südekum keeps to her corner, trying not to stick out. A boisterous, familiar air fills the room and chat-ups are whirring around. No-one seems to notice the lone scorpion, which climbs up the wall behind the counter… This is where the women* who love women* meet to flirt, kiss and whisper sweet to one another, to talk, dance and write lesbian herstory…

Research, Script, Concept: Irène Mélix
Direction, Sound: Antje Meichsner
Translation: Olga Hyrckowian
Proofreading: Wero Posnik
Voices: Ulla Heinrich, Rosa Klee, Irène Mélix, Antje Meichsner

sponsored by the Kulturstiftung des Freistaates Sachsen